Zwei Fachübersetzer lernen zusammen an einem Laptop

Fernstudium Bachelor Fachübersetzen Wirtschaft (B.A.)

Die Welt spricht viele Sprachen – sprechen Sie professionell mit!

Bachelor
180 ECTS
36 bis 72 Monate
ab €229/mtl.
Kurzübersicht
Abschluss
Bachelor of Arts
Studienmodell
100% Online-Fernstudium inkl. Prüfungen
ZFU
169316c
Akkreditierung
Staatlich anerkanntes Studium, akkreditiert und zugelassen. AR-Siegel, zertifiziert durch ZFU.
Dauer
36 bis 72 Monate
Studiengebühr ab
229 /mtl.
4 Wochen unverbindlich testen

Europa und die Welt sind vielfältig – so auch ihre Sprachen. In einer zunehmend globalisierten Wirtschaft sind exzellente Fachübersetzungen der Schlüssel zu erfolgreichen internationalen Handelsbeziehungen. Bringen Sie Ihre Sprachkenntnisse auf ein professionelles Niveau und verbinden Sie mit Ihren professionellen Übersetzungsleistungen Menschen und Märkte bei wirtschaftlichen Sachthemen!

Den Studiengang Fachübersetzen Wirtschaft bieten wir in diesen Kombinationen an:

  • Deutsch/Englisch
  • Deutsch/Spanisch
  • Deutsch/Französisch
  • Deutsch/Englisch/Spanisch
  • Deutsch/Englisch/Französisch
  • Deutsch/Französisch/Spanisch

Warum ein Bachelor in Fachübersetzen Wirtschaft?

Eignen Sie sich sprachliche Schlüsselkompetenzen an: Mit unserem Bachelor-Studium erhalten Sie wichtige Fähigkeiten und Kenntnisse, um zur kommunikatorischen Schnittstelle in international agierenden Unternehmen zu werden.

Sie interessieren sich für fremde Sprachen und Kulturen und möchten Ihr Know-how durch themenbezogene Fachbegriffe der Wirtschaft vertiefen.

Sie wollen einen interdisziplinären Einblick in Sprachwissenschaften, Kommunikationswissenschaften und BWL erhalten und Ihre Karriere auf einen Bereich fokussieren, der von zunehmender Bedeutung ist.

Sie wollen Ihre erlangten Kenntnisse schon während des Studiums auf die Probe stellen – Labortage und optionale Seminare bieten Ihnen hierfür ausreichend Gelegenheit.

Sie wollen den Ihnen vorliegenden Originaltext nicht nur inhaltlich richtig übersetzen, sondern auch Ihr fachspezifisches und kulturelles Verständnis in das Endresultat einfließen lassen.

Was bedeutet ein Bachelor in Fachübersetzen Wirtschaft für Ihre berufliche Zukunft?

  • Projektmanager:in Global Communication

    Im Team planen, realisieren und überprüfen Sie Projekte zur internationalen Ausrichtung einzelner Produkte, Produktgruppen oder Dienstleistungen Ihres Unternehmens.

  • Marketingmanager:in

    Mit Ihren Sprach- und Kulturkenntnissen stellen Sie sicher, dass die internationale Marketingstrategie Ihres Unternehmens zu dessen Philosophie und zum jeweiligen nationalen Zielmarkt passt.

  • HR Manager:in

    Mit Ihren ausgeprägten interkulturellen Kenntnissen identifizieren Sie internationale Talente für Ihr Unternehmen, um dem inländischen Fachkräftemangel entgegenzuwirken.

  • Consultant International Business Communication (selbständig)

    Als Fachperson im Bereich globale Kommunikation helfen Sie Unternehmen aller Branchen, sich sicher auf dem internationalen Parkett zu bewegen.

Voll akkreditiert und von Studierenden prämiert

Logo FOCUS MONEY Top-Fernhochschule
1. Staatlich Anerkannte Fernhochschule
Staatliche Zentralle zfu
System akkreditiert
eLearning Journal AWARD 2022 für AKAD
Fernstudium Direkt 4,5 Sterne-Bewertung
Top Fernhochschule Award 2023
Fernunis Testsieger Trusted Logo

Inhalte für Fachübersetzen Wirtschaft (B.A.)

180 ECTS
Semester 1
Schlüsselqualifikationen für Studium und Beruf
5
Deutsche Sprache
5
Grundlagen des Wirtschaftens
5
English for professional purposes C1
5
English for technology
5
Allgemeine Übersetzungslehre Englisch/Deutsch
5
Semester 2
Studies of Anglo-Saxon countries
5
Text analysis and text production
5
BWL-Grundlagen
5
The language of business
5
English for Computer Science - Introduction
5
Übersetzungsübung Englisch I
5
Semester 3
Deutschlandstudien
5
Einführung in die Sprachwissenschaft und Fachkommunikation
5
Marketingmanagement
5
Translationswissenschaft und translatorische Kompetenz
5
English for professional purposes C2
5
Übersetzungsübung Englisch II
5
Semester 4
Projektmanagement
5
Personalmanagement
5
Economics
5
Business correspondence
5
Verhandlungsdolmetschen und Stegreifübersetzen Englisch/Deutsch
5
Übersetzen allgemeinsprachlicher Texte Englisch/Deutsch
5
Semester 5
Grundlagen des interkulturellen Managements
5
Prozessorganisation
5
CAT-Tools
5
Übersetzen von Wirtschaftstexten Englisch/Deutsch I
5
Projekt
10
Semester 6
International management and intercultural communication
5
Terminologiewissenschaft und Terminologiearbeit
5
Übersetzen von Wirtschaftstexten Englisch/Deutsch II
5
Bachelorarbeit
10
Übersetzen von Wirtschaftstexten Englisch/Deutsch III
5

Haben Sie bereits ECTS-Punkte für eines dieser Module erworben?

Mit bereits erworbenen ECTS sparen Sie Zeit und Geld. Erfahren Sie hier, wie wir Ihre Leistungen anerkennen können.

FAQ

Was ist der Bachelor in Fachübersetzen Wirtschaft?

Das Ziel des Bachelorstudiums Fachübersetzen Wirtschaft liegt in der Vermittlung von Fachwissen, das zur Übersetzung von anspruchsvollen Fachtexten erforderlich ist. Denn als Fachübersetzer:in müssen Sie nicht nur über hervorragende Sprachkenntnisse, sondern auch über ein hohes Maß an Expertise auf Ihrem Fachgebiet verfügen.Der Studiengang vermittelt umfangreiches Wissen auf unterschiedlichsten Gebieten. Dazu gehören:Grundlagen des FachgebietsFachspezifische ÜbersetzungsmethodenSprachwissenschaftlichen GrundlagenFachkommunikationFremdsprachenkompetenzTechnische Übersetzungen Translationstechnologien

Wozu wird das Bachelorstudium Fachübersetzen Wirtschaft benötigt?

Um Fachtexte wie beispielsweise Geschäftsberichte oder Fachartikel verständlich und korrekt übersetzen zu können, reicht der Erwerb von Fremdsprachenkenntnissen allein nicht aus. Da insbesondere Verträge und wissenschaftliche Publikationen Fachausdrücke enthalten, deren Verständnis Hintergrundwissen erfordert, lernen Sie Ihr Fachgebiet auf professioneller Ebene kennen. Neben der Vertiefung von Sprachkenntnissen vermittelt Ihnen die Hochschule AKAD University das für Ihre spezielle Ausrichtung nötige Know-how. Dies ermöglicht Ihnen, Übersetzungen nicht nur sprachlich korrekt, sondern vor allem unmissverständlich und fachlich kompetent zu verfassen.Die in Fachtexten übliche hohe Dichte an Informationen wird durch Fachtermini vermittelt, deren Anwendung und Kontext sowohl Wissen als auch ein hohes Maß an Erfahrung erfordert. In erster Linie gilt es, den Autor:innen und ihrer Botschaft gerecht zu werden. Sinnvolle Übersetzungen berücksichtigen daher zuallererst die Kernaussage eines Textes. Allerdings beinhaltet fachspezifische Kommunikation auch, ein Fachpublikum richtig einzuschätzen, um umständliche Formulierungen und unnötige Ausschweifungen zu vermeiden.

Welche Berufe kann ich mit dem Studium Fachübersetzen Wirtschaft ausüben?

Auf dem Arbeitsmarkt bieten sich den Absolvierenden unseres Bachelorstudiengangs Fachübersetzen Wirtschaft zahlreiche, erfüllende Tätigkeiten. Fachübersetzer:innen sind gefragte Fachkräfte in der internationalen Unternehmenskommunikation, im Bereich der nationalen und internationalen Verwaltung, aber auch auf den Gebieten Lektorat und Revision. Viele Unternehmen setzen heutzutage auf Fachübersetzer:innen bei Projektmanagement, audiovisuellen Übersetzungen und in der barrierefreien Kommunikation.Darüber hinaus sind Sie als Fachübersetzer:in sowohl selbständig als auch angestellt für Industrie und Wirtschaft eine begehrte Fachkraft. Ob in wirtschaftlichen Bereichen, spezialisiert auf bestimmte Industriezweige oder als Übersetzer:in in internationalen Organisationen wie NGOs und den Vereinten Nationen: Übersetzer:innen mit hervorragenden Fachkenntnissen werden dringend benötigt. Ihre Tätigkeit als Fachübersetzer:innen setzt daher nicht nur Motivation und Flexibilität voraus, sondern erfordert des Weiteren ein hohes Maß an Eigeninitiative und Verantwortungsbewusstsein.Oftmals finden Fachübersetzer:innen aussichtsreiche Karrierechancen als Übersetzer:innen von Verträgen, Verwaltungstexten und Gebrauchsanweisungen von technischen Geräten oder Arzneimitteln. Unternehmen suchen immer häufiger nach qualifiziertem Personal für interkulturelle Fachkommunikation, beim Management von Terminologie und auf dem Gebiet der Übersetzungstechnologien.

Wie hoch ist das durchschnittliche Gehalt mit einem Bachelorabschluss in Fachübersetzen Wirtschaft?

Das Durchschnittsgehalt von Fachübersetzer:innen liegt bei ca. 2800 Euro brutto pro Monat und 33.000 Euro brutto pro Jahr. Allerdings variieren die Gehälter stark und sind abhängig von der Berufserfahrung und Ihrer Tätigkeit. Beim Einstiegsgehalt ist monatlich mit durchschnittlich 2200 Euro brutto zu rechnen, während erfahrene Fachübersetzer mit einem Monatsverdienst von 3000 Euro brutto kalkulieren können. Übersetzer in Spitzenpositionen und mit langer Berufserfahrung verdienen nicht selten zwischen 3800 und 4000 Euro pro Monat.

Welche Aufgabengebiete deckt der Bachelor in Fachübersetzen Wirtschaft ab?

Auch wenn der Beruf der Dolmetschenden oder Übersetzenden von der breiten Öffentlichkeit hauptsächlich in Bezug zur Literatur gesehen wird: Übersetzen ist ein weites Feld mit unterschiedlichsten Aufgabengebieten. Ohne die gewissenhafte Arbeit von Übersetzer:innen wären in unserer globalisierten Welt weder Handels- noch Geschäftsbeziehung möglich. Außerdem sind staatliche Institutionen, Verwaltungen und Regierungen in allen internationalen Belangen auf Übersetzer:innen der verschiedensten Fachrichtungen angewiesen. Absolvierende unseres Bachelorstudiums Fachübersetzen Wirtschaft verfügen daher über Kompetenzen in allen für die Ausübung des Berufes relevanten Bereichen. Dazu zählt neben fachspezifischer Sprachkompetenz auch der souveräne Umgang mit technologischen Innovationen wie CAT-Tools.

Wie sind die Berufsaussichten mit einem Studium Fachübersetzen Wirtschaft Bachelor?

Auch wenn immer mehr Übersetzer:innen mittlerweile in großen Organisationen und Unternehmen arbeiten, gehört der Beruf des Übersetzens zu den sogenannten freien Berufen und wird oft in Selbständigkeit ausgeübt. Durch die Spezialisierung zu Studienbeginn können Sie Ihre Zukunft genau auf Ihre Interessen und individuellen Vorstellungen ausrichten. Sowohl die Wahl der Sprachkombination als auch die Entscheidung für ein bestimmtes Fachgebiet sollten daher wohlüberlegt sein, da diese Ihre Karriere maßgeblich beeinflussen.

Ist es möglich den Studiengang Fachübersetzen Wirtschaft Bachelor nebenberuflich zu studieren?

Es existieren drei unterschiedliche Varianten, unseren Bachelorstudiengang Fachübersetzen zu absolvieren. Das Vollzeitstudium dauert in der Regel 6 Semester. Sie können sich auch für ein nebenberufliches Studium entscheiden, indem Sie die Studiendauer entweder auf 8 bis 12 Semester ausdehnen.

Welche Voraussetzungen sind für das Bachelorstudium Fachübersetzen Wirtschaft erforderlich?

Sie benötigen entweder eine allgemeine oder fachgebundene Hochschulreife oder eine besondere Hochschulzugangsberechtigung des Landes Baden-Württemberg. Darüber hinaus sind Sprachkenntnisse des Niveau C1 für die deutsche Sprache und jeweils Niveaustufe B2 für die Fremdsprachenkombinationen nachzuweisen. Für Ihr Fernstudium ist kein Numerus Clausus erforderlich. Informieren Sie sich noch heute über Ihre Weiterbildungsmöglichkeiten an der Fernhochschule AKAD University.

Warum ist AKAD University die beste Wahl für ein Studium?

Eine Frau sitzt an einem Schreibtisch vor einem Computer.

100% online, lernen Sie in Ihrem eigenen Tempo

Wählen Sie die Dauer des Programms, die Ihren Bedürfnissen entspricht. Lernen Sie online, wann und wo Sie wollen.

International anerkannter Hochschulabschluss

Die AKAD University ist staatlich anerkannt durch das zuständige Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst in Baden-Württemberg.

Persönliche Betreuung

Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihre Professorenschaft, die Beratungsteams und unsere Gemeinschaft von Studierenden und Alumni.

Höchste Flexibilität

Wählen Sie die Dauer, die zu Ihnen passt. Arbeiten Sie neben Ihrem Beruf und Ihrem Leben. Sie möchten eine Pause einlegen? Sie können Ihre Laufzeit kostenlos um mehrere Monate verlängern.

96% Abschlussquote

Wie machen Sie das? Qualitativ hochwertiges Lernmaterial, Unterstützung durch die Gemeinschaft, Prüfungspraxis und detaillierte Studienberatung.

Gute Berufsaussichten

85% unserer Alumni finden innerhalb von 3 Monaten nach ihrem Abschluss eine Stelle.

Lassen Sie sich von unseren Studierenden und Alumni inspirieren

Elif Ocakci
Heiko Faure
Eva Pollinger
Ingolf Stautz
Aletta Sträter
Fabian Bender
Elif Ocakci

Das flexible AKAD-Studienmodell sollte wirklich jeden, der berufsbegleitend studieren möchte, zu 100% motivieren. Ich hätte mir mein Studium an keiner anderen Hochschule so gut vorstellen können. In ruhigeren Phasen im Job konnte ich viele Klausuren schreiben und in stressigeren Phasen dann die Arbeit priorisieren.

Elif Ocakci

Master of Engineering in Wirtschaftsingenieurwesen

Studiengebühren für Fachübersetzen Wirtschaft (B.A.)

Stretch
229
/ Monat*
  • Optimal berufsbegleitend
  • Niedrige monatliche Kosten
Bequem und ohne Risiko unverbindlich 4 Wochen testen.

*Zuzüglich einmalig 960€ Prüfungsgebühr
Standard
319
/ Monat*
  • Optimal berufsbegleitend
  • Niedrige monatliche Kosten
Bequem und ohne Risiko unverbindlich 4 Wochen testen.

*Zuzüglich einmalig 960€ Prüfungsgebühr
Sprint
379
/ Monat*
  • Schnellster Weg zum Abschluss
  • Niedrige Gesamtkosten
Bequem und ohne Risiko unverbindlich 4 Wochen testen.

*Zuzüglich einmalig 960€ Prüfungsgebühr
Zwei Bücher auf einem Schreibtisch

Studiengebühren

Die AKAD University bietet Ihnen zahlreiche Fördermöglichkeiten, mit denen Sie Unterstützung bei Ihrem Fernstudium erhalten.

Zulassungsvoraussetzungen

Notwendig:

Um den Studiengang direkt belegen zu können, benötigen Sie die allgemeine Hochschulreife, eine fachgebundene Hochschulreife oder die Fachhochschulreife.

Haben Sie kein Abitur oder Fachabitur?

Dann berechtigen auch anerkannte Fortbildungs- und Fachschulabschlüsse (z. B. Meister:in, Betriebswirt:in, Fachwirt:in, Erzieher:in usw.) in Kombination mit einem Beratungsgespräch zum Studium.

Wenn Sie keinen Fortbildungs- oder Fachschulabschluss vorweisen können, aber über eine abgeschlossene Berufsausbildung und Berufserfahrung verfügen, dann können Sie nach erfolgreicher Hochschuleignungsprüfung mit dem Studium beginnen.

Von ausländischen Studieninteressierten benötigen wir einen Nachweis der deutschen Sprachkenntnisse. Es bestehen mehrere Nachweismöglichkeiten, wie z. B.

  • DSH-2 (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang)
  • C1 nach GER (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen)
  • TestDaF-Niveau 4 (Test Deutsch als Fremdsprache)
  • ein Schulabschluss, der einer deutschen Hochschulzugangsberechtigung entspricht.

Empfohlene Kenntnisse:

  • Sprachkenntnisse in Deutsch auf der Niveaustufe C1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen

Je nach Sprachvariante

  • Sprachkenntnisse in Englisch auf der Niveaustufe B2  
  • Sprachkenntnisse in Französisch auf der Niveaustufe B2
  • Sprachkenntnisse in Spanisch auf der Niveaustufe B2

Im Rahmen des Propädeutikums können fehlende Vorkenntnisse studienbegleitend erworben werden.

Anerkennung von Vorleistungen

Verkürzen Sie Ihre Studiendauer und sparen Sie pro 5 ECTS eine Sprint-Monatsrate Ihrer Studiengebühren!

Was wird angerechnet?

  • Module/Studien- und Prüfungsleistungen anderer Hochschulen
  • Inhalte/Prüfungsleistungen aus abgeschlossenen Fortbildungs- und Fachschulabschlüssen (z. B. Techniker:in, Meister:in, Betriebswirt:in, Fachwirt:in, Erzieher:in usw. )

Standardisierte Anrechnungsanträge zu IHK-Fortbildungsabschlüssen

Standardisierte Anrechnungsanträge zu Technikerabschlüssen

Formulare zur Anrechnung

Sonderstudienbedingungen

PDF

Fragen zur Anrechnung?

Noch Fragen? Jetzt einen kostenlosen und unverbindlichen Beratungstermin buchen.

Eine Mitarbeiterin in der Studienberatung lächelt

Studienberatung

Jetzt anmelden und 4 Wochen unverbindlich testen.

Der Start in die Zukunft mit AKAD.

Diese Studiengänge könnten Sie auch interessieren

Aufgeschlagenes Magazin

Kostenloses Infomaterial anfordern

Datenschutz*
Hidden
Newsletter
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
This field is for validation purposes and should be left unchanged.