Eine Gruppe Staatlich geprüfter Übersetzer:innen diskutieren zusammen in einem Kreis

Staatlich geprüfte:r Übersetzer:in Spanisch

Sicher und souverän in die staatliche Übersetzungsprüfung Deutsch/Spanisch

Weiterbildung
52 ECTS
bis zu 24 Monate
ab €229/mtl.
Kurzübersicht
Abschluss
Hochschulzertifikat
Studienmodell
Online-Fernstudium mit geringem Präsenzanteil
ZFU
118095c
Dauer
bis zu 24 Monate
Studiengebühr ab
229 /mtl.
4 Wochen unverbindlich testen


In diesem Kurs vertiefen Sie Ihre Spanischkenntnisse sowie Ihr Know-how in themenspezifischer Übersetzungslehre. Sie beschäftigen sich mit kulturellen, politischen, sozialen und wirtschaftlichen Hintergründen, die wesentlich sind, um eine Sprache nicht nur zu verstehen, sondern sie auch in all Ihren Nuancen richtig anzuwenden und somit eine Übersetzung zu liefern, die nicht nur rein sprachlich, sondern im gesamten Kontext hochwertig ist. 

Durch diesen Lehrgang bauen Sie sich Sprach- und Übersetzungsfähigkeiten und Wissen über den spanischsprachigen Kulturraum sowie über interkulturelle Aspekte auf. Gleichzeitig dient der Kurs als Nachweis für eine umfassende Vorbereitung auf die externe staatliche Übersetzerprüfung. 

Wahlbereich Prüfungsvorbereitung 

Im Wahlbereich Prüfungsvorbereitung erleben Sie in Präsenzseminaren den Ablauf und die Besonderheiten der staatlichen Prüfung und nehmen an einer realitätsgetreuen Generalprobe teil um anschließend selbstbewusst die echte Prüfung anzutreten. 

Wahlbereich Berufspraktische:r Übersetzer:in 

Dieser Wahlbereich setzt sich Online-Modulen zusammen, die speziell auf den Übersetzungsalltag ausgerichtet sind. Hier liegt der Fokus auf digitalen Terminologie- und Übersetzungs-Tools, auf Berufskunde sowie auf unternehmerische Prozesse im Arbeitsalltag von Übersetzenden. 

Warum ein Fernlehrgang Staatlich geprüfter Übersetzer:in Spanisch?

Sie erwerben ein Übersetzungszertifikat für eine Sprache, die von mehr als 400 Millionen Menschen in über 20 Ländern gesprochen wird.

Sie peilen eine Selbständigkeit als staatlich geprüfte:r Übersetzer:in an und möchten sich das erforderliche Zertifikat aneignen, um auch für öffentliche Stellen tätig werden zu dürfen.

Sie wollen wissen, was Sie am Prüfungstag erwartet – in einer ausgiebigen Simulation gehen wir den gesamten Ablauf Schritt für Schritt mit Ihnen durch.

Die AKAD University ist außerordentliches Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ) Während des Lehrgangs sind Sie an der BDÜ-Mitgliedschaft über die AKAD beteiligt.

Sollten Sie sich nach der Weiterbildung für ein AKAD-Studium im Bereich Sprachen entscheiden, können Sie sich die erworbenen Credits für bereits erbrachte Studieninhalte gleich zu Studienbeginn anrechnen lasse.

Voll akkreditiert und von Studierenden prämiert

Logo FOCUS MONEY Top-Institut für berufliche Bildung
1. Staatlich Anerkannte Fernhochschule
Staatliche Zentralle zfu
System akkreditiert
eLearning Journal AWARD 2022 für AKAD
Fernstudium Direkt 4,5 Sterne-Bewertung
Top Fernhochschule Award 2023
Fernunis Testsieger Trusted Logo

Inhalte für Staatlich geprüfte:r Übersetzer:in Spanisch

52 ECTS
Teil 1
Übersetzungsübung Spanisch
4
Orientierungswerkstatt Staatlich geprüfte Übersetzer
0
Español C2
6
Deutsche Sprache
6
Estudios de España e Hispanoamérica
5
Deutschlandstudien
6
Teil 2
Allgemeine Übersetzungslehre Spanisch/Deutsch
5
Textanalyse und Textproduktion
5
Teil 3
Economía
5
Übersetzen allgemeinsprachlicher Texte Spanisch/Deutsch
5
Vertiefung
0
Teil 4
Übersetzen von Wirtschaftstexten Spanisch/Deutsch I
5
Vertiefungen
II Berufspraktische Übersetzungskompetenz
I Prüfungsvorbereitung SGÜ

Haben Sie bereits ECTS-Punkte für eines dieser Module erworben?

Mit bereits erworbenen ECTS sparen Sie Zeit und Geld. Erfahren Sie hier, wie wir Ihre Leistungen anerkennen können.

Möchten Sie mehr über die Module erfahren?

Erfahren Sie alles darüber in unseren Modul-Broschüren!

Warum ist AKAD University die beste Wahl für ein Studium?

Eine Frau sitzt an einem Schreibtisch vor einem Computer.

100% online, lernen Sie in Ihrem eigenen Tempo

Wählen Sie die Dauer des Programms, die Ihren Bedürfnissen entspricht. Lernen Sie online, wann und wo Sie wollen.

International anerkannter Hochschulabschluss

Die AKAD University ist staatlich anerkannt durch das zuständige Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst in Baden-Württemberg.

Persönliche Betreuung

Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihre Professorenschaft, die Beratungsteams und unsere Gemeinschaft von Studierenden und Alumni.

Höchste Flexibilität

Wählen Sie die Dauer, die zu Ihnen passt. Arbeiten Sie neben Ihrem Beruf und Ihrem Leben. Sie möchten eine Pause einlegen? Sie können Ihre Laufzeit kostenlos um mehrere Monate verlängern.

96% Abschlussquote

Wie machen Sie das? Qualitativ hochwertiges Lernmaterial, Unterstützung durch die Gemeinschaft, Prüfungspraxis und detaillierte Studienberatung.

Gute Berufsaussichten

85% unserer Alumni finden innerhalb von 3 Monaten nach ihrem Abschluss eine Stelle.

Lassen Sie sich von unseren Studierenden und Alumni inspirieren

Elif Ocakci
Heiko Faure
Eva Pollinger
Ingolf Stautz
Aletta Sträter
Fabian Bender
Elif Ocakci

Das flexible AKAD-Studienmodell sollte wirklich jeden, der berufsbegleitend studieren möchte, zu 100% motivieren. Ich hätte mir mein Studium an keiner anderen Hochschule so gut vorstellen können. In ruhigeren Phasen im Job konnte ich viele Klausuren schreiben und in stressigeren Phasen dann die Arbeit priorisieren.

Elif Ocakci

Master of Engineering in Wirtschaftsingenieurwesen

Studiengebühren für Staatlich geprüfte:r Übersetzer:in Spanisch

Standard
229
/ Monat*
  • Optimal berufsbegleitend
  • Niedrige monatliche Kosten
Bequem und ohne Risiko unverbindlich 4 Wochen testen.

*Zuzüglich einmalig 960€ Prüfungsgebühr
Zwei Bücher auf einem Schreibtisch

Studiengebühren

Die AKAD University bietet Ihnen zahlreiche Fördermöglichkeiten, mit denen Sie Unterstützung bei Ihrem Fernstudium erhalten.

Zulassungsvoraussetzungen

Notwendig:

Sie besitzen die mittlere Reife oder einen gleichwertigen Abschluss. Zur Prüfung werden Sie zugelassen, wenn Sie durch Vorlage von Zeugnissen oder auf andere Weise nachweisen können, dass Sie Kenntnisse, Fertigkeiten und Erfahrungen erworben haben, die eine Zulassung zur Prüfung rechtfertigen. Die Prüfung selbst legen Sie vor einem der zuständigen Prüfungsämter, z. B. in Karlsruhe, ab. Sie besteht dort aus fünf Klausuren und einer mündlichen Prüfung. Die Prüfungen finden je nach Prüfungsamt im Frühjahr, Sommer oder Herbst statt. Die prüfenden Ministerien (z.B. das Regierungspräsidium Baden-Württemberg in Karlsruhe https://rp.baden-wuerttemberg.de/themen/international/seiten/fachpruefung-uebersetzer-dolmetscher) erheben eine Gebühr, die separat zu entrichten ist.

Empfohlene Kenntnisse:

Für die Weiterbildung „Staatlich geprüfter Übersetzer m/w/d“ empfehlen wir Sprachkenntnisse, sowohl im Deutschen als auch in der Fremdsprache, auf Niveaustufe C1. Ihre Kenntnisse können Sie durch einen Sprachtest nachweisen, den Sie kostenlos hier absolvieren können.

Anerkennung von Vorleistungen

Verkürzen Sie Ihre Studiendauer und sparen Sie pro 5 ECTS eine Sprint-Monatsrate Ihrer Studiengebühren!

Was wird angerechnet?

Formulare zur Anrechnung

Sonderstudienbedingungen

PDF

Modulkatalog

PDF

Fragen zur Anrechnung?

Noch Fragen? Jetzt einen kostenlosen und unverbindlichen Beratungstermin buchen.

Eine Mitarbeiterin in der Studienberatung lächelt

Studienberatung

Jetzt anmelden und 4 Wochen unverbindlich testen.

Der Start in die Zukunft mit AKAD.

Diese Studiengänge könnten Sie auch interessieren

Aufgeschlagenes Magazin

Kostenloses Infomaterial anfordern

Datenschutz*
Hidden
Newsletter
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
Hidden
This field is for validation purposes and should be left unchanged.